Hefe (дрожжи) – современное немецкое слово, произошедшее от старонемецкого «hevo», которое согласно исторической литературе употреблялось в речи немцев уже в девятом веке и обозначавшее «средство поднятия» (то есть то, что позволяло сделать хлеб пористым, создать его мякиш). Что же за «средство поднятия» имелось в виду?
Согласно историческим источникам микроорганизмы, которые при спиртовом брожении активно размножаются и выделяют углекислый газ (поднимая или вспенивая жидкость), были открыты Пастером после 1854 года (когда он занимался опытами с брожением). Эти особенные микроорганизмы стали называть словом «hefe», которое в то время использовалось в хлебопечении.
Но те «дрожжи» конечно не были равны по смыслу современным изготавливаемым промышленным методом «пекарным дрожжам», которые когда-то были выделены из пивных дрожжей и подверглись сильному изменению человеком для получения нужных свойств (в природе их изначально не существовало).
Русское слово «дрожжи», которое ранее в различных вариантах произносилось как «дрожди» или «дрозжи», произошло от глагола «дрожать». А что же дрожало? А дрожала (поднималась, шевелилась, пузырилась) конечно же закваска для хлеба или опара, та начальная составляющая, без которой и не было бы хлеба.
Таким образом «дрожжи» еще относительно недавно используемые при печении хлеба были тождественны закваске для хлеба или опаре. Ни о каких упаковках, пачках, пакетиках «дрожжей» наши предки не знали. Но не смотря на это делали прекрасный хлеб, о котором сохранилось много пословиц и поговорок (и это совсем не спроста).
Если Вам интересна эта информация, то Вы можете написать комментарий, поделится ссылкой на нее с друзьями или подписаться на рассылку сайта или на обновления сайта.
Спасибо за информацию. Честно говоря для меня это было новостью, которой я поделюсь с друзьями.
Спасибо. Делитесь — чем больше людей об этом будет знать, тем лучше.